< Salamo 132 >
1 Sabo-Pionjonañe Ry Iehovà, tiahio t’i Davide ty amo falovilovia’eo.
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 Ty nifantà’e am’ Iehovà, ty nititiha’e amy Tsitongerè’ Iakobey:
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 Toe tsy hizilik’ an-kibohon- trañoko ao raho ndra hijoñe am-pandreako nivelareñe ho ahiko ao:
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 Tsy homeiko roro o masokoo, tsy hidrodreke o voho-masokoo,
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 ampara’ te hahatreavako toetse t’Iehovà, akiba ho a i Tsitongerè’ Iakobey.
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Jinanji’ay e Efrata izay, tendrek’ an-kodobo’ i alay:
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Antao hionjoñe mb’an-Kivoho’e ao; antao hitalaho am-pitongoàm-pandia’e eo.
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Miongaha ry Iehovà, miheova mb’am-pitofà’o mb’eo, Ihe naho i vatam-pañinan-kaozara’oy.
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Ho lafihen-kavantañañe o mpisoro’oo, hipoñak’ an-kaehake o noro’oo.
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Ty amy Davide mpitoro’oy, ko ampitolihe’o añe ty lahara’ i noriza’oy.
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Nifanta mahity amy Davide t’Iehovà, vaho tsy hafote’e, ty hoe: Hampiambesareko ami’ty fiambesam-panjakà’o eo ty boak’ am-pañova’o ao;
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 lehe ambe’ o ana’oo i fañinakoy naho ty taroko anareko iareo, le hiambesatse amy fiambesam-panjaka’oy nainai’e o ana’ iareoo.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Toe jinobo’ Iehovà ty Tsiône, i fañiria’e ho fimoneña’ey:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 Etoy ty fitofako nainai’e tsy modo; atoa ty himoneñako, fa fisalalàko—
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Hogogoeko ty riha’e, ho eneñeko mahakama o mahàtra’eo.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 Hampisikineko fandrombahañe o mpisoro’eo, hisabo an-drebeke o noro’eo.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Ao ty hampitiriako ty tsifa’ i Davide; ao ty nañajariako failo’ i norizakoy.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Haombeko hasalarañe o rafelahi’eo, fe hipelapelatse añambone’e eo ty sabaka’e.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.