< Salamo 132 >
1 Sabo-Pionjonañe Ry Iehovà, tiahio t’i Davide ty amo falovilovia’eo.
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 Ty nifantà’e am’ Iehovà, ty nititiha’e amy Tsitongerè’ Iakobey:
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 Toe tsy hizilik’ an-kibohon- trañoko ao raho ndra hijoñe am-pandreako nivelareñe ho ahiko ao:
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 Tsy homeiko roro o masokoo, tsy hidrodreke o voho-masokoo,
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 ampara’ te hahatreavako toetse t’Iehovà, akiba ho a i Tsitongerè’ Iakobey.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Jinanji’ay e Efrata izay, tendrek’ an-kodobo’ i alay:
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Antao hionjoñe mb’an-Kivoho’e ao; antao hitalaho am-pitongoàm-pandia’e eo.
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Miongaha ry Iehovà, miheova mb’am-pitofà’o mb’eo, Ihe naho i vatam-pañinan-kaozara’oy.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 Ho lafihen-kavantañañe o mpisoro’oo, hipoñak’ an-kaehake o noro’oo.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 Ty amy Davide mpitoro’oy, ko ampitolihe’o añe ty lahara’ i noriza’oy.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Nifanta mahity amy Davide t’Iehovà, vaho tsy hafote’e, ty hoe: Hampiambesareko ami’ty fiambesam-panjakà’o eo ty boak’ am-pañova’o ao;
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 lehe ambe’ o ana’oo i fañinakoy naho ty taroko anareko iareo, le hiambesatse amy fiambesam-panjaka’oy nainai’e o ana’ iareoo.
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Toe jinobo’ Iehovà ty Tsiône, i fañiria’e ho fimoneña’ey:
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 Etoy ty fitofako nainai’e tsy modo; atoa ty himoneñako, fa fisalalàko—
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Hogogoeko ty riha’e, ho eneñeko mahakama o mahàtra’eo.
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 Hampisikineko fandrombahañe o mpisoro’eo, hisabo an-drebeke o noro’eo.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Ao ty hampitiriako ty tsifa’ i Davide; ao ty nañajariako failo’ i norizakoy.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Haombeko hasalarañe o rafelahi’eo, fe hipelapelatse añambone’e eo ty sabaka’e.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.