< Salamo 131 >

1 Sabom-Pionjonañe, a i Davide Ry Iehovà, tsy mirenge ty troko, tsy miandra o masokoo; tsy ahoako o raha loho jabajabao, vaho ze loho sarots’ amako.
একটি আরোহণ সংগীত। দাউদের গীত। হে সদাপ্রভু, আমার হৃদয় অহংকারী নয়, আমার দৃষ্টি উদ্ধত নয়; নিজের থেকে বড় কোনও বিষয় নিয়ে আমি ভাবি না আমার বোধের অতীত কোনও আশ্চর্য বিষয়ে সংযুক্ত থাকি না।
2 Toe nampipendreñe naho nampitsiñe ty fiaiko iraho, manahake ty ajaja notaen-drene’e, ie hoe ajaja maota ty fiaiko.
কিন্তু আমি নিজেকে শান্ত ও নীরব করেছি, স্তন্য-ত্যাগ করা শিশুর মতো করেছি যে মায়ের দুধের জন্য আর কাঁদে না, স্তন্যপানে বিরত শিশুর মতো আমি তৃপ্ত।
3 O ry Israeleo, itamao t’Iehovà henane zao vaho nainai’e.
হে ইস্রায়েল, সদাপ্রভুর উপরে আশা রাখো এখন এবং চিরকালের জন্য রাখো।

< Salamo 131 >