< Salamo 130 >
1 Sabo-Pionjonañe Boak’an-dalek’ ao ty nitoreovako ama’o ry Iehovà;
京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
2 Ry Talè, haoño ty feoko! Ampijanjiño o ravembia’oo ty feon-kalaliko.
主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
3 Lehe Ihe r’Iehovà ro namolily hakeo, ia, ry Talè, ty ho nahafijohañe?
ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
4 Fe ama’o ty fañafahan-kakeo; soa te hañeveñañe.
されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
5 Mitamà Iehovà iraho, mandiñe ty troko, o tsara’oo ro salalaeko.
我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
6 Mitamà i Talè ty fiaiko mandikoatse ty mpandiñe maraindraiñe, eka, ty mpandiñe maraindraiñe.
わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
7 O Israeleo, mitamà Iehovà, am’ Iehovà ao ty fikokoa-migahiñe ama’e ty fijebañañe mihenehene.
イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
8 Ie ty hijebañe Israele amo fonga hakeo’eo.
ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん