< Salamo 130 >

1 Sabo-Pionjonañe Boak’an-dalek’ ao ty nitoreovako ama’o ry Iehovà;
Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
2 Ry Talè, haoño ty feoko! Ampijanjiño o ravembia’oo ty feon-kalaliko.
Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
3 Lehe Ihe r’Iehovà ro namolily hakeo, ia, ry Talè, ty ho nahafijohañe?
Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
4 Fe ama’o ty fañafahan-kakeo; soa te hañeveñañe.
Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
5 Mitamà Iehovà iraho, mandiñe ty troko, o tsara’oo ro salalaeko.
J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
6 Mitamà i Talè ty fiaiko mandikoatse ty mpandiñe maraindraiñe, eka, ty mpandiñe maraindraiñe.
Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
7 O Israeleo, mitamà Iehovà, am’ Iehovà ao ty fikokoa-migahiñe ama’e ty fijebañañe mihenehene.
Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
8 Ie ty hijebañe Israele amo fonga hakeo’eo.
Il rachètera Israël de tous ses péchés.

< Salamo 130 >