< Salamo 129 >
1 Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:
2 Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.
3 Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
4 Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.
5 Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
6 Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,
7 toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы - горсти своей;
8 Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!
и проходящие мимо не скажут: “благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!”