< Salamo 129 >

1 Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Salamo 129 >