< Salamo 129 >

1 Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
“A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
2 Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
3 Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
4 Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
[Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
6 Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
7 toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
8 Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!
Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.

< Salamo 129 >