< Salamo 129 >

1 Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
2 Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
3 Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
4 Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
5 Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
6 Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
7 toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
8 Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!
过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!

< Salamo 129 >