< Salamo 128 >

1 Sabo-Pionjonañe Hene haha ondaty mañeveñe am’ Iehovà, ie mañavelo amo lala’eoo.
Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen gehet!
2 Ho kamae’o ty fitoloñam-pità’o, le ho ehake vaho hierañerañe.
Du wirst dich nähren deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast's gut!
3 Hanahake ty vahe mirotrarotra ty tañ’anjomba’o añ’akiba’o ao, hoe zeite tora’e miariseho ty fandambaña’o o ana’oo.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
4 Eka, izay ty fitahiañe ondaty mañeveñe am’ Iehovào.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 Hañasoa azo boake Tsiône ao t’Iehovà le ho oni’o ty hasoa’ Ierosalaime amy ze hene andro hiveloma’o;
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 Eka, ho isa’o o anan’ ana’oo. Fañanintsiñe am’ Israele.
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

< Salamo 128 >