< Salamo 128 >

1 Sabo-Pionjonañe Hene haha ondaty mañeveñe am’ Iehovà, ie mañavelo amo lala’eoo.
Een bedevaartslied. Gelukkig hij, die Jahweh vreest, En zijn wegen bewandelt.
2 Ho kamae’o ty fitoloñam-pità’o, le ho ehake vaho hierañerañe.
Want van uw arbeid zult gij eten, Voorspoedig en gelukkig zijn!
3 Hanahake ty vahe mirotrarotra ty tañ’anjomba’o añ’akiba’o ao, hoe zeite tora’e miariseho ty fandambaña’o o ana’oo.
Uw vrouw zal zijn als een vruchtbare wingerd Binnen uw huis; Uw zonen als ranken van de olijf Rondom uw dis.
4 Eka, izay ty fitahiañe ondaty mañeveñe am’ Iehovào.
Zie, zó wordt de man gezegend, Die Jahweh vreest;
5 Hañasoa azo boake Tsiône ao t’Iehovà le ho oni’o ty hasoa’ Ierosalaime amy ze hene andro hiveloma’o;
Zó zal Jahweh uit Sion U zegen bereiden! Dan moogt gij Jerusalems heil aanschouwen Al de dagen uws levens;
6 Eka, ho isa’o o anan’ ana’oo. Fañanintsiñe am’ Israele.
Nog de kinderen van uw kinderen zien: De vrede over Israël!

< Salamo 128 >