< Salamo 126 >

1 Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
Canción de las gradas. Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
2 Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre los gentiles: Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con éstos.
3 Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estaremos alegres.
4 Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
Haz volver nuestra cautividad oh SEÑOR, como los arroyos en el austro.
5 Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

< Salamo 126 >