< Salamo 126 >
1 Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
2 Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
3 Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
4 Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
5 Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
6 Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.
Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.