< Salamo 126 >

1 Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
A Song of Ascents. When the LORD brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said amongst the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
The LORD has done great things for us, and we are glad.
4 Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.
5 Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Salamo 126 >