< Salamo 126 >
1 Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
[the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
2 Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
3 Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
4 Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
5 Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
6 Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.
Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.