< Salamo 126 >
1 Sabo-Pionjonañe Ie mampoly ty fandrohiza’ i Tsiône t’Iehovà; le hanahake te mañinofy tikañe.
上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
2 Hitsitsihe’ ty hehe o falien-tikañeo, naho ty rebeke o famelen-tikañeo; vaho hisaontsieñe amo fifeheañeo ty hoe: Nanao raha jabajaba ho a iareo t’Iehovà.
那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
3 Eka, nitolora’Iehovà raha ra’elahy, lifo-kaehake tikañe.
上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
4 Afotero ty haondevo’ay ry Iehovà, manahake o torahañe atimo añeo.
上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
5 Hitoly sabo an-kaehake o mitongy an-drano-pihaino!
含淚播種的人,必含笑的收成;
6 Ty minday tabiry ho tongiseñe am-pirovetañe ro hibalik’ an-drebeke hanese o fitoboroña’eo.
他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。