< Salamo 124 >
1 Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
Cantico di Maalot, di Davide DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi;
2 Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;
3 le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l'ira loro ardeva contro a noi;
4 le ho nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l'anima nostra;
5 Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l'anima nostra.
6 Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
Benedetto [sia] il Signore, Che non ci ha dati in preda a' lor denti.
7 Niborofotse tika hoe voroñe am-bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
L'anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8 Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Il nostro aiuto [è] nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra.