< Salamo 124 >

1 Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
2 Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
3 le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4 le ho ­nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5 Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.
7 Niborofotse tika hoe voroñe am-­bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

< Salamo 124 >