< Salamo 124 >
1 Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
A song of degrees, or Psalme of David. If the Lord had not bene on our side, (may Israel now say)
2 Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
If the Lord had not bene on our side, when men rose vp against vs,
3 le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
They had then swallowed vs vp quicke, when their wrath was kindled against vs.
4 le ho nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
Then the waters had drowned vs, and the streame had gone ouer our soule:
5 Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
Then had the swelling waters gone ouer our soule.
6 Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
Praysed be the Lord, which hath not giuen vs as a praye vnto their teeth.
7 Niborofotse tika hoe voroñe am-bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
Our soule is escaped, euen as a bird out of the snare of the foulers: the snare is broken, and we are deliuered.
8 Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Our helpe is in the Name of the Lord, which hath made heauen and earth.