< Salamo 124 >

1 Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
A Song of Ascents; of David. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
2 Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
3 le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us:
4 le ho ­nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
5 Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Niborofotse tika hoe voroñe am-­bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
8 Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.

< Salamo 124 >