< Salamo 123 >

1 Ampiandraeko ama’o o masokoo, ry Mpiambesatse an-dikerañe ao.
Пісня проча́н.
2 Hehe te manahake ty fañentean’ ondevo ty fitàn-talè’e, naho ty mason’ anak’ ampatañe ty fitàn-drakemba’e, ro iandràm-pihainon-tika t’Iehovà Andrianañaharen-tika, ampara’ te tretreze’e.
Ото бо, як очі рабів до руки́ їх панів, як очі неві́льниці — до руки́ її пані, отак наші очі до Го́спода, нашого Бога, аж поки не зми́лується Він над нами!
3 Ferenaiño zahay ry Iehovà, tretrezo, fa loho natsafen-tsirìka.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо пого́рди ми до́сить наси́тились!
4 Etsake ty fanivativà’ o mpiaiñ’ añoleñañeo o fiai’aio, vaho ty inje’ o mpirengevokeo.
Душа наша наси́тилась до́сить собі: від безпе́чних — нару́ги, від пи́шних — пого́рди!

< Salamo 123 >