< Salamo 123 >

1 Ampiandraeko ama’o o masokoo, ry Mpiambesatse an-dikerañe ao.
A SONG OF THE ASCENTS. I have lifted up my eyes to You, O dweller in the heavens.
2 Hehe te manahake ty fañentean’ ondevo ty fitàn-talè’e, naho ty mason’ anak’ ampatañe ty fitàn-drakemba’e, ro iandràm-pihainon-tika t’Iehovà Andrianañaharen-tika, ampara’ te tretreze’e.
Behold, as eyes of menservants [Are] to the hand of their masters, As eyes of a maidservant [Are] to the hand of her mistress, So [are] our eyes to our God YHWH, Until He favors us.
3 Ferenaiño zahay ry Iehovà, tretrezo, fa loho natsafen-tsirìka.
Favor us, O YHWH, favor us, For we have been greatly filled with contempt,
4 Etsake ty fanivativà’ o mpiaiñ’ añoleñañeo o fiai’aio, vaho ty inje’ o mpirengevokeo.
Our soul has been greatly filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!

< Salamo 123 >