< Salamo 122 >
1 Nandia-taroba iraho, te nanoa’ iereo ty hoe: Antao hiheo mb’añ’anjomba’ Iehovà.
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de David. Me alegré cuando me dijeron, “Vamos a la casa del Señor”.
2 Fa mijohañe amo lalam-bei’oo ty fandia’ay, ry Ierosalaime!
Ahora estamos de pie dentro de tus puertas, Jerusalén!
3 Hehe t’Ierosalaime, rova niranjieñe soa-fifamatotse.
Jerusalén está construida como una ciudad en la que el pueblo puede reunirse.
4 Ie ty ionjona’ o rofòkoo, o rofòko’ Ià-o, ty amy nitaroñañe am’ Israeley, hañandriaña’iareo ty tahina’ Iehovà.
Todas las tribus del Señor suben allí, siguiendo la orden dada a Israel para agradecer al Señor.
5 Ao ty nampitroarañe fiambesam-pizakàñe, o fiambesa’ i tarira’ i Davideio.
Aquí es donde los tronos son colocados, donde los mandamientos son dados, los tronos de la casa de David.
6 Mihalalia fañanintsiñe am’Ierosalaime: hiraorao o mikoko Azoo.
Oren para que Jerusalén pueda estar en paz. Que todos los que aman a Jerusalén permanezcan a salvo.
7 Fañanintsiñe ty ho an-kijoli’o ao, naho fierañerañañe amo anjomba’o mitiotiotseo.
Que allá paz dentro de tus muros, y seguridad dentro de tus fortaleza.
8 O longokoo naho o rañekoo, le hataoko ty hoe: Fañanintsiñe ama’o.
En nombre de mi familia y amigos, diré ahora, “Que estés en paz”.
9 I anjomba’ Iehovà Andrianañaharentikañey, ho paiako ty hampibodobodo azo.
En nombre de la casa de Jehová nuestro Dios, oraré para que siempre les vaya bien.