< Salamo 122 >
1 Nandia-taroba iraho, te nanoa’ iereo ty hoe: Antao hiheo mb’añ’anjomba’ Iehovà.
[A Song of Ascents. By David.] I was glad when they said to me, "Let's go to YHWH's house."
2 Fa mijohañe amo lalam-bei’oo ty fandia’ay, ry Ierosalaime!
Our feet are standing within your gates, Jerusalem;
3 Hehe t’Ierosalaime, rova niranjieñe soa-fifamatotse.
Jerusalem, that is built as a city that is joined together;
4 Ie ty ionjona’ o rofòkoo, o rofòko’ Ià-o, ty amy nitaroñañe am’ Israeley, hañandriaña’iareo ty tahina’ Iehovà.
where the tribes go up, even the tribes of JAH, according to an ordinance for Israel, to give thanks to the name of YHWH.
5 Ao ty nampitroarañe fiambesam-pizakàñe, o fiambesa’ i tarira’ i Davideio.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David's house.
6 Mihalalia fañanintsiñe am’Ierosalaime: hiraorao o mikoko Azoo.
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
7 Fañanintsiñe ty ho an-kijoli’o ao, naho fierañerañañe amo anjomba’o mitiotiotseo.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 O longokoo naho o rañekoo, le hataoko ty hoe: Fañanintsiñe ama’o.
For my brothers' and companions' sakes, I will now say, "Peace be within you."
9 I anjomba’ Iehovà Andrianañaharentikañey, ho paiako ty hampibodobodo azo.
For the sake of the house of YHWH our God, I will seek your good.