< Salamo 122 >

1 Nandia-taroba iraho, te nanoa’ iereo ty hoe: Antao hiheo mb’añ’anjomba’ Iehovà.
A Song of Degrees. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the Lord.
2 Fa mijohañe amo lalam-bei’oo ty fandia’ay, ry Ierosalaime!
Our feet stood in your courts, O Jerusalem.
3 Hehe t’Ierosalaime, rova niranjieñe soa-fifamatotse.
Jerusalem is built as a city whose fellowship is complete.
4 Ie ty ionjona’ o rofòkoo, o rofòko’ Ià-o, ty amy nitaroñañe am’ Israeley, hañandriaña’iareo ty tahina’ Iehovà.
For there the tribes went up, the tribes of the Lord, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
5 Ao ty nampitroarañe fiambesam-pizakàñe, o fiambesa’ i tarira’ i Davideio.
For there are set thrones for judgement, [even] thrones for the house of David.
6 Mihalalia fañanintsiñe am’Ierosalaime: hiraorao o mikoko Azoo.
Pray now for the peace of Jerusalem: and [let there be] prosperity to them that love you.
7 Fañanintsiñe ty ho an-kijoli’o ao, naho fierañerañañe amo anjomba’o mitiotiotseo.
Let peace, I pray, be within your host, and prosperity in your palaces.
8 O longokoo naho o rañekoo, le hataoko ty hoe: Fañanintsiñe ama’o.
For the sake of my brethren and my neighbours, I have indeed spoken peace concerning you.
9 I anjomba’ Iehovà Andrianañaharentikañey, ho paiako ty hampibodobodo azo.
Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought your good.

< Salamo 122 >