< Salamo 122 >
1 Nandia-taroba iraho, te nanoa’ iereo ty hoe: Antao hiheo mb’añ’anjomba’ Iehovà.
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 Fa mijohañe amo lalam-bei’oo ty fandia’ay, ry Ierosalaime!
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 Hehe t’Ierosalaime, rova niranjieñe soa-fifamatotse.
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 Ie ty ionjona’ o rofòkoo, o rofòko’ Ià-o, ty amy nitaroñañe am’ Israeley, hañandriaña’iareo ty tahina’ Iehovà.
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 Ao ty nampitroarañe fiambesam-pizakàñe, o fiambesa’ i tarira’ i Davideio.
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 Mihalalia fañanintsiñe am’Ierosalaime: hiraorao o mikoko Azoo.
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 Fañanintsiñe ty ho an-kijoli’o ao, naho fierañerañañe amo anjomba’o mitiotiotseo.
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 O longokoo naho o rañekoo, le hataoko ty hoe: Fañanintsiñe ama’o.
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 I anjomba’ Iehovà Andrianañaharentikañey, ho paiako ty hampibodobodo azo.
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.