< Salamo 121 >

1 Andrandrako mb’amo vohitseo o masokoo, aia ty hiboaha’ ty fañimbañ’ ahiko?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę ku górom, skąd przyjdzie mi pomoc.
2 Hirik’am’ Iehovà o fañolorañ’ ahikoo, I namboatse i likerañey naho ty tane toiy.
Moja pomoc [jest] od PANA, który stworzył niebo i ziemię.
3 Tsy henga’e hasitse o fandia’oo, tsy hirotse i Mpañaro azoy;
Nie pozwoli zachwiać się twojej nodze; twój stróż nie drzemie.
4 Eka, tsy hidròdreke, tsy hirotse ty Mpitamiri’ Israele.
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
5 Iehovà ro Mpañambeñ’ azo, Iehovà ro fialofa’ ty fitàn-kavana’o;
PAN jest twoim stróżem, PAN [jest] cieniem twoim po twojej prawicy.
6 Tsy hipisañe ama’o i tariñandrokey, ndra i volañey te haleñe.
Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
7 Hañaro azo amy ze fonga haratiañe t’Iehovà; vaho ho tamirie’e ty fiai’o.
PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
8 Harova’ Iehovà ty fiengà’o naho ty fiziliha’o henane zao vaho nainai’e donia.
PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki.

< Salamo 121 >