< Salamo 121 >

1 Andrandrako mb’amo vohitseo o masokoo, aia ty hiboaha’ ty fañimbañ’ ahiko?
A song of ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
2 Hirik’am’ Iehovà o fañolorañ’ ahikoo, I namboatse i likerañey naho ty tane toiy.
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
3 Tsy henga’e hasitse o fandia’oo, tsy hirotse i Mpañaro azoy;
He will not allow your foot to slip; your Protector will not slumber.
4 Eka, tsy hidròdreke, tsy hirotse ty Mpitamiri’ Israele.
Behold, the Protector of Israel will neither slumber nor sleep.
5 Iehovà ro Mpañambeñ’ azo, Iehovà ro fialofa’ ty fitàn-kavana’o;
The LORD is your keeper; the LORD is the shade on your right hand.
6 Tsy hipisañe ama’o i tariñandrokey, ndra i volañey te haleñe.
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
7 Hañaro azo amy ze fonga haratiañe t’Iehovà; vaho ho tamirie’e ty fiai’o.
The LORD will guard you from all evil; He will preserve your soul.
8 Harova’ Iehovà ty fiengà’o naho ty fiziliha’o henane zao vaho nainai’e donia.
The LORD will watch over your coming and going, both now and forevermore.

< Salamo 121 >