< Salamo 121 >

1 Andrandrako mb’amo vohitseo o masokoo, aia ty hiboaha’ ty fañimbañ’ ahiko?
Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc.
2 Hirik’am’ Iehovà o fañolorañ’ ahikoo, I namboatse i likerañey naho ty tane toiy.
Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
3 Tsy henga’e hasitse o fandia’oo, tsy hirotse i Mpañaro azoy;
Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.
4 Eka, tsy hidròdreke, tsy hirotse ty Mpitamiri’ Israele.
Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.
5 Iehovà ro Mpañambeñ’ azo, Iehovà ro fialofa’ ty fitàn-kavana’o;
Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.
6 Tsy hipisañe ama’o i tariñandrokey, ndra i volañey te haleñe.
Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.
7 Hañaro azo amy ze fonga haratiañe t’Iehovà; vaho ho tamirie’e ty fiai’o.
Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.
8 Harova’ Iehovà ty fiengà’o naho ty fiziliha’o henane zao vaho nainai’e donia.
Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.

< Salamo 121 >