< Salamo 120 >

1 Izaho niampoheke, le nikanjy Iehovà, vaho tinoi’e.
Canción de las gradas. Al SEÑOR llamé estando en angustia, y él me respondió.
2 O ry Iehovà, apitsoho an-tsoñin-dremborake ty fiaiko, boak’ ami’ty lela mamañahy.
Libra mi alma, oh SEÑOR, del labio mentiroso, de la lengua engañosa.
3 Inon-ty homeañ’ azo, ino ka ty hanoeñe ama’o ty lela letra’e tia?
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?
4 ana-pale masiom-panalolahy, naho forohan’ andrabey!
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
5 Hankàñe amako te mañialo e Mèseke añe, naho ty fimoneñako an-kiboho’ i Kedàre ao!
¡Ay de mí, que peregrino en Mesec, y habito con las tiendas de Cedar!
6 Loho hatr’ela’e ty nitraofam-piaiko ami’ty kivoho’ o malaim-pilongoañeo.
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
7 Toe mpitea filongoan-draho; fa ie ivolañako, aly avao ty onjone’ iereo.
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.

< Salamo 120 >