< Salamo 120 >

1 Izaho niampoheke, le nikanjy Iehovà, vaho tinoi’e.
En sang ved festreisene. Til Herren ropte jeg i min nød, og han svarte mig.
2 O ry Iehovà, apitsoho an-tsoñin-dremborake ty fiaiko, boak’ ami’ty lela mamañahy.
Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge!
3 Inon-ty homeañ’ azo, ino ka ty hanoeñe ama’o ty lela letra’e tia?
Hvad vil han gi dig, og hvad mere vil han gi dig, du falske tunge?
4 ana-pale masiom-panalolahy, naho forohan’ andrabey!
Voldsmannens skarpe piler og glør av gyvelbusken.
5 Hankàñe amako te mañialo e Mèseke añe, naho ty fimoneñako an-kiboho’ i Kedàre ao!
Ve mig, at jeg lever som fremmed iblandt Mesek, at jeg bor ved Kedars telt!
6 Loho hatr’ela’e ty nitraofam-piaiko ami’ty kivoho’ o malaim-pilongoañeo.
Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred.
7 Toe mpitea filongoan-draho; fa ie ivolañako, aly avao ty onjone’ iereo.
Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig.

< Salamo 120 >