< Salamo 120 >

1 Izaho niampoheke, le nikanjy Iehovà, vaho tinoi’e.
A Song of Ascents. In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
2 O ry Iehovà, apitsoho an-tsoñin-dremborake ty fiaiko, boak’ ami’ty lela mamañahy.
Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
3 Inon-ty homeañ’ azo, ino ka ty hanoeñe ama’o ty lela letra’e tia?
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
4 ana-pale masiom-panalolahy, naho forohan’ andrabey!
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5 Hankàñe amako te mañialo e Mèseke añe, naho ty fimoneñako an-kiboho’ i Kedàre ao!
Woe is me, that I live in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
6 Loho hatr’ela’e ty nitraofam-piaiko ami’ty kivoho’ o malaim-pilongoañeo.
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
7 Toe mpitea filongoan-draho; fa ie ivolañako, aly avao ty onjone’ iereo.
I am for peace, but when I speak, they are for war.

< Salamo 120 >