< Salamo 120 >

1 Izaho niampoheke, le nikanjy Iehovà, vaho tinoi’e.
Jeg raabte til Herren i min Nød, og han bønhørte mig.
2 O ry Iehovà, apitsoho an-tsoñin-dremborake ty fiaiko, boak’ ami’ty lela mamañahy.
Herre! fri min Sjæl fra Løgnens Læbe, fra en svigefuld Tunge.
3 Inon-ty homeañ’ azo, ino ka ty hanoeñe ama’o ty lela letra’e tia?
Hvad giver han dig, og hvad giver han dig ydermere, du svigefulde Tunge?
4 ana-pale masiom-panalolahy, naho forohan’ andrabey!
Den vældiges skærpede Pile med Gløder af Enebærtræ!
5 Hankàñe amako te mañialo e Mèseke añe, naho ty fimoneñako an-kiboho’ i Kedàre ao!
Ve mig! thi jeg har været som fremmed iblandt Mesek, jeg har boet ved Kedars Telte.
6 Loho hatr’ela’e ty nitraofam-piaiko ami’ty kivoho’ o malaim-pilongoañeo.
Min Sjæl har længe nok boet hos dem, som hade Fred.
7 Toe mpitea filongoan-draho; fa ie ivolañako, aly avao ty onjone’ iereo.
Jeg er fredsommelig; men naar jeg taler, da ere disse færdige til Krig.

< Salamo 120 >