< Salamo 118 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 Amako t’Iehovà, ­mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro ­fandrombahañe ahy henane zao.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!

< Salamo 118 >