< Salamo 118 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Amako t’Iehovà, mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro fandrombahañe ahy henane zao.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.