< Salamo 118 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Amako t’Iehovà, mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro fandrombahañe ahy henane zao.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.