< Salamo 118 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 Amako t’Iehovà, mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro fandrombahañe ahy henane zao.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!