< Salamo 118 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
7 Amako t’Iehovà, ­mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro ­fandrombahañe ahy henane zao.
Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
Jahweh’s rechter overwint!
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!

< Salamo 118 >