< Salamo 115 >
1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!