< Salamo 115 >
1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.