< Salamo 115 >
1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.