< Salamo 115 >
1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.