< Salamo 115 >
1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!