< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
May Yahweh increase you more and more, you and your children.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!

< Salamo 115 >