< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory, for your kindness’ and faithfulness’ sake.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Why should the heathen say, ‘Where is now their God?’
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Our God he is in heaven; whatever he wishes, he does.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Their idols are silver and gold, made by human hands.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
They have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk: no sound comes from their throats.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
House of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
You who fear the Lord, trust in the Lord he is their help and their shield.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
The Lord, mindful of us, will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
He will bless those who fear the Lord, the small and the great together.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
May the Lord add to your numbers to you and to your children.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Blessed be you of the Lord, creator of heaven and earth.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
The heavens are the heavens of the Lord, but the earth has he given to people.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
The dead cannot praise the Lord, nor those who go down into silence.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.

< Salamo 115 >