< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.

< Salamo 115 >