< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij de mensenkinderen gegeven.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!

< Salamo 115 >