< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.

< Salamo 115 >