< Salamo 115 >

1 Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
3 Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
4 Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
5 Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
6 aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
7 aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
8 Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
9 Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
10 Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
11 Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
12 Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
13 ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
14 Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
15 hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
17 Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
18 Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!
但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!

< Salamo 115 >