< Salamo 114 >
1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
जब इस्राईल मिस्र से निकलआया, या'नी या'क़ूब का घराना अजनबी ज़बान वाली क़ौम में से;
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
तो यहूदाह उसका हैकल, और इस्राईल उसकी ममलुकत ठहरा।
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
यह देखते ही समन्दर भागा; यरदन पीछे हट गया।
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
पहाड़ मेंढों की तरह उछले, पहाड़ियाँ भेड़ के बच्चों की तरह कूदे।
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
ऐ समन्दर, तुझे क्या हुआ के तू भागता है? ऐ यरदन, तुझे क्या हुआ कि तू पीछे हटता है?
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
ऐ पहाड़ो, तुम को क्या हुआ के तुम मेंढों की तरह उछलते हो? ऐ पहाड़ियो, तुम को क्या हुआ के तुम भेड़ के बच्चों की तरह कूदती हो?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
ऐ ज़मीन, तू रब्ब के सामने, या'क़ूब के ख़ुदा के सामने थरथरा;
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
जो चट्टान को झील, और चक़माक़ की पानी का चश्मा बना देता है।